LÄBIVAATAMINE: „Treasure for copywriterile. Tehnoloogia põnevate tekstide loomiseks ", Elina Slobodyanyuk

Siin on ukraina copywriter Elina Slobodyanyuki teise raamatu ülevaade. "Treasure for copywriter" ja "Copywriteri käsiraamat" on väga sarnased. Mõlemad on siiski kasulikud neile, kelle kutsetegevus on seotud tekstide kirjutamisega.

"Treasure jaoks copywriter" - teine ​​raamat Elina Slobodyanyuk, mida ma suutnud lugeda. (Neist on siiski ainult kaks.)

Mulle meeldis see uuesti. Kuid väited jäid samaks nagu viimane kord.

Müüa põnevate vastu

Ma ei alustanud kogemata Elina esimese raamatu mainimisega. “Copywriteri aare” lugedes ei saanud ma mõttest vabaneda: „Ma kuulsin seda kuskil ...”.

Nimelt - „Desktop Copywriteri” lehekülgedel. Väljaanded on tõesti väga sarnased. Kas see on "Desktop ..." - rohkem "müüa". (Pealkirjas ja vastavas tekstis - "Teksti müümise meetodid."

Copywriters lähevad edasi tarbijate stereotüüpidest ja moodustavad samal ajal uusi vajadusi. Nad toetuvad sotsiaalsele keskkonnale ja mõjutavad seda. Copywriting'i ideed kasutavad trende ja rikastavad popkultuuri. Kuid copywriterite ülesanne ei ole see, et nende ametialane kohustus on müüa (toode, teenus, idee). Elina Slobodianyuk "Copywriteri viitedokument."

Kui olete huvitatud, saate siin tutvuda "Copybooki käsiraamatu" ülevaatega.

Treasure copywriter, pöörake

"Treasure for copywriter" on paigutatud "tehnoloogiana põnevate tekstide loomiseks". Sisu sobib. Raamatus pööratakse palju rohkem tähelepanu kirjandusmeetoditele, kunstilise väljenduse vahenditele, toimetamisele jne.

Ja see on suurepärane!

Tõsiselt on vähe autoreid, kes kirjutavad “copywriting'i käsiraamatuid” ja pööravad sellele piisavalt tähelepanu. Elina ise valdab sõna ja jagab oma kirjandus- ja kirjutamisoskusi teistega.

Copywriters (samuti ajakirjanikud ja kirjanikud) ei pea sügavale filoloogiasse minema. Keeleõpe on meile vajalik ainult selleks, et mõista tehnikaid, mis suurendavad meie tekstide atraktiivsust. Elina Slobodyanyuk "Treasure for copywriterile".

Ma ei saa nõustuda sellega, et "Treasure ..." on reklaam reklaamijatele, turundajatele, avalike suhete spetsialistidele ja kõigile reklaamtekstide kirjutajatele. Minu arvates on kirjutatud veebikirjanikele, kes tahavad lihtsalt kirjutada huvitavaid ja asjatundlikke. Esimene on lugeda Ogilvy, Hopkins, Carlton ja teised "klassikad". Soovitan ka Joe Shugermani („Reklaami sõnumite loomise kunst”).

Kõik sama rake

Autori esimese raamatu eeliseid võib näha teises korrutades.

Töös on veel palju näiteid. Elinal on kindel loosungite ja nimede kogu. Raamatut on veel lihtne lugeda. Selles, nagu ka esimeses, on olemas taotlus (seekord - kuulsate copywriterite biograafilised viited).

Eriti tahan esile tuua pealkirju, riimi ja redigeerimist. Mine ära! Ma kordan, et Elina raamatutes on midagi, mida ma ei ole täitnud teistes copywriting teemadel, ja 5., 10. ja 12. peatükk kinnitavad seda.

Kuid üks puudus jäi - raamatus ei ole peaaegu mingeid autoriõiguse näiteid (erandiks on „Uus maailm” leheküljel 173).

Kas lugeda või mitte lugeda?

Saksa näitekirjanik Christian Hebbel nimetas juba lugenud raamatute lugemist "kõige usaldusväärsemaks hariduskiviks". Niisiis, ärge kartke "Klad Copywriteri" ja "Copywriteri käsiraamatu" sarnasust. Vaatamata paljudele kattuvatele hetkedele tasub lugeda mõlemat. Vähemalt selleks, et oma teadmisi tugevdada.

“Treasure for copywriterile. Tehnoloogia põnevate tekstide loomiseks ", Elina Slobodyanyuk

Osta litres.ru

<

Lemmik Postitused